I like what Martin92 said. Il a fallu sounds like an appropriate translation, and I just can't think of anything else. Unless it's possible to say something like: Il y a fallu, but in my head that doesn't seem right at all. Or make sense, lol. Might just want to stick with Il a fallu. Post edited at 9:34 am on Jan. 27, 2008 by Lulu Nobody
-------
Allez les oiseaux de mon corps,
Fermez vos belles gueules à passion
Les accidents d'amour à la pelle
Ne m'ont pas toujours donné raison