|
-- Posted by Permious at 8:44 pm on Aug. 28, 2008
Je m'appelle Starla et je suis une femme de nuit. Quand j'avais treize ans, mes parents se sont morts. J'étais un SDF. J'ai fait la connaissance de rabbatteur qui s'appelle Pierre. Il me suis donné une maison et l'argent, mais il y avait un prix. Je devais coucher avec beaucoup de hommes et maintenant, j'ai le sida. Mais, je ne suis pas triste. J'aime les rapports sexuel, surtout les rapports anaux et ma vie est une aventure grande. Je mourrai bientôt mais premièrement, je veux marier.
-- Posted by Tits McGee at 8:49 pm on Aug. 28, 2008
Is that a true story?
-- Posted by Shaknbake at 11:54 pm on Aug. 29, 2008
A lot of that is terrible, but I really can't be bothered to correct something you only posted for the chance to type "rapports anaux" one more time. Changed my mind. See below.
-- Posted by Loza at 6:07 pm on Sep. 1, 2008
oh. few mistakes.
-- Posted by Shaknbake at 6:53 pm on Sep. 1, 2008
I don't believe the term "Femme de nuit" exists in French. You could use "femme de demimonde," ou "demimondaine." A list of alternatives may be found là. You also don't need an indefinite article when talking about an occupation. "J'suis prostituée" et non "J'suis une prostituée." Mourir isn't reflexive. If you want "killed themselves," use se tuer or s'assassiner instead. You do need an indefinite article before rabbatteur. "Il m'a offert une maison et de l'argent, mais il y avait un prix;" would be better. "Me coucher," et non "coucher." "beacoup d'hommes" et non "beacoup des hommes." "SIDA" et non "sida." Use "d'abord" instead of "premièrement," and I believe marier IS. reflexive.
|