LiveWire Peer Support Network

Printable Version of Topic "may panahon para maging hari, may panahon para madapa"

- LiveWire Teen Forums & College Forums (http://www.golivewire.com)
-- (http://www.golivewire.com/forums/support-teen.html)
--- Foreign Language & Culture (http://www.golivewire.com/forums/forum-25-s-0.html)
---- may panahon para maging hari, may panahon para madapa (http://www.golivewire.com/forums/peer-yyyppea-support-a.html)


-- Posted by kupal vibes at 1:53 pm on Sep. 15, 2008

dahil ang buhay natin ay sadyang ganyan.

can you understand that?


-- Posted by ManiacPenguins at 1:53 pm on Sep. 15, 2008

No sir.


-- Posted by LilyGoth at 1:53 pm on Sep. 15, 2008

No I can't. But I bet the internet can.


-- Posted by loms30506 at 1:54 pm on Sep. 15, 2008

No, I wish I did though.


-- Posted by Mattie17 at 1:54 pm on Sep. 15, 2008

no i cant


-- Posted by libertine at 1:54 pm on Sep. 15, 2008

hm. is that malaysian? or thai?


-- Posted by bstodge at 1:54 pm on Sep. 15, 2008

i am unable to read that.


-- Posted by igotaquestion at 1:55 pm on Sep. 15, 2008

I do not understand


-- Posted by Sloth at 2:02 pm on Sep. 15, 2008

tagalog


maliet titi mo


-- Posted by Juewelz32 at 2:02 pm on Sep. 15, 2008

MUAH M Y ASS


-- Posted by kupal vibes at 2:15 pm on Sep. 15, 2008

Quote: from Sloth at 2:02 pm on Sep. 15, 2008


tagalog

 
maliet titi mo


edi sige malaki na sayo


-- Posted by Blue Baby at 7:12 pm on Sep. 15, 2008

syempre po! pinoy yata ako


-- Posted by Blue Baby at 7:15 pm on Sep. 15, 2008

i'll translate it so you'll understand (i suck at translation)

"there's time to be king, there's time to fall
because life's like that"


-- Posted by kupal vibes at 7:34 pm on Sep. 15, 2008

Quote: from Blue Baby at 7:15 pm on Sep. 15, 2008


i'll translate it so you'll understand (i suck at translation)

"there's time to be king, there's time to fall
because life's like that"


well, that's a literal translation lol.

there are good times and bad times. that's life.


-- Posted by Blue Baby at 7:43 pm on Sep. 15, 2008

Quote: from kupal vibes at 10:34 am on Sep. 16, 2008


Quote: from Blue Baby at 7:15 pm on Sep. 15, 2008

i'll translate it so you'll understand (i suck at translation)  

 "there's time to be king, there's time to fall  
 because life's like that"


well, that's a literal translation lol.

there are good times and bad times. that's life.


talinghaga naman kasi...buti pa literal para di masyadong seryoso


-- Posted by kupal vibes at 7:50 pm on Sep. 15, 2008

turo kasi samin iwasan ang pagtatranslate ng literal hangga't kaya


-- Posted by Blue Baby at 9:36 pm on Sep. 15, 2008

ah ok...mahirap kasi intindihin e...tsaka, di naman ako talaga tagalog, bisaya ako.


www.golivewire.com