|
-- Posted by tiara at 3:53 am on Oct. 20, 2008
I'm writing an essay on a french novel and I can't understand this paragraph and I know that its somehting to do with abuse but I need to understand it to quote it or else I might quote the wrong thing. puis dix et douze anse, grandissant encore, toujours tachant de se rendre transparentes, avec leurs seins qui pointaient, qui pussaient et qui'il ne pouvait pas ne pas voir quand il entrait dans leur chambre, et qui dechainaient sa brutalite, comme les vents soudain dechaines par on ne sit quelle main
-- Posted by Hoebag at 3:54 am on Oct. 20, 2008
Give or take Few words are not translated the ten and twelve handle, growing still, always staining to make itself transparent, with their centres which pointed, which pussaient and qui' it could not see when it entered their room, and which unchained its brutality, as the winds sudden unchain by one sit which hand
-- Posted by MrIndigo at 11:44 pm on Oct. 21, 2008
After 10 to 12 handles, it will keep growing. Always staining to keep itself transparent (the verb here is to return.. but.. maybe a good interpretation here would be keeping itself in hidden? ), with their pointed breasts??? that's mighty and cannot be seen as he enters their room, and that triggered his brutality like the abrupt wind unleashed by blah blah hand.. sorry can't understand that last part:(
|